Кто умеет, тот не смеет,
А кто смеет — не умеет. Кто желает, тот не знает, А кто знает — не желает. Так
из века в век бывает. Эту итальянскую поговорку, которую мне довелось
услышать на одной из улочек Венеции, я хотел бы предпослать введению в историю
танца фламенко именно потому, что ее вполне можно отнести к большинству людей,
посвятивших себя танцу. В то же время эта пословица как бы извиняет мою собственную,
весьма рискованную попытку вторгнуться в почти неизученную область, ибо все
знатоки искусства фламенко до сих пор предпочитали изучать особенности и
происхождение цыганско-андалусского пения и никто не брал на себя смелость
разработать непосредственное руководство по танцу, которого уже многие годы с
нетерпением ждут заинтересованные читатели. Тщетно ожидал ж я,
что за дело
примется более компетентное лицо и, не дождавшись, решился взять инициативу в
свои руки.
В галактике танца искусство
фламенко Представляет собой затерянную, почти неисследованную планету. Как
известно каталонцам искони приписывалась нелюбовь к увеселениям, и поэтому может показаться парадоксальным, что на
самом деле именно Барселона всегда была надёжным и гостеприимным приютом для кочующих цыган, многие из которых прочно обосновывались в
её предместьях и, давая многочисленные
представления в городских тавернах,, встречали
у посетителей
самый
радушный приём. Несмотря на то, что
пение и танец фламенко, подчиненные ритму гитары, родственны и почти неотделимы
друг от друга, бессмысленно изучать историю пения с целью одновременно пролить
свет на происхождение танца, как это безуспешно делалось до настоящего
времени. Танец поднялся до таких высот, что проследить его историю и генеалогию
не представляется возможным.
Что касается пения фламенко, то здесь необходимо, пожалуй, отдать
должное югу Андалусии и побережью Левант.
Однако совершенно очевидно, что искусство фламенко быстро распространялось
и по другим областям Испании благодаря потоку переселенцев, покидавших
засушливые земли юга в поисках лучших условий жизни. Существование такого
явления, как каталонское фламенко, не подлежит сомнению. Эта разновидность
фламенко обязана своей широкой известностью выгодному географическому положению
Каталонии, ее близости к Средиземному морю, к границе и, конечно, ее прославленному
гостеприимству. Звенья местной, каталонской, истории фламенко ковались
танцовщиками и танцовщицами, музыкантами и композиторами, живописцами,
рисовальщиками, писателями, скульпторами и самобытным фольклором, о расцвете
которого в давние времена свидетельствовала популярность танца ронденья, на
рубеже веков — распространение гарротина, а в наше время — широкая известность
румбы, принесенной цыганами Валлса (Таррагона).
|